Paramount Clause: новый подход к применению старой модели. Часть 2
Решение Суда
Исследовав обстоятельства спора и правовые позиции его участников, Суд привел следующие выводы и аргументацию выводы по обозначенным им вопросам:
i) Привязано ли включение Правил Гаага-Висби в пункте 2 к пункту 18 коносаментов, так, что пункт 18 имеет преимущественную силу в той мере, в какой может быть какое-либо несоответствие?
В этом отношении Суд установил, что в случаях, когда HVR применяются только в качестве предмета договора (как в данном случае) и не являются обязательными к применению, стороны могут свободно изменять их. Однако необходимо использовать четкие формулировки, прежде чем английский суд признает, что сторона отказалась от своих субъектных прав, имеющих для них значение.
По мнению Суда, стороны не продемонстрировали никаких таких намерений в данном случае. Таким образом, Суд установил, что пункт 18 коносаментов не преобладает над правилами 6 и 8 статьи III HVR. В обоснование этого Суд привел следующие доводы (п.30-п.35 Постановления):
-
Если Гаагские правила применяются только в качестве предмета договора, стороны могут изменить их, согласившись сделать это («Dairy Containers Ltdпротив Tasman Orient Line CV» («The Tasman Discoverer») [2004] UKPC 22);
-
Однако, если сторона желает исключить или ограничить ответственность, необходимо использовать четкие и определенные формулировки ([2004] UKPC 22, со ссылкой на «Homburg Houtimport BV против Agrosin Private Ltd («The Starsin») [2003] UKHL 12 [144]). Здесь также важно то, что стороны не отказываются от значимых для них прав, не дав ясно понять, что это было их намерением: «MUR Shipping BV против RTI Ltd» [2024] UKSC 18);
-
В целом, когда положения включены простым пунктом, можно предположить, что прямое положение в тексте основного контрактного текста было предназначено для приоритета в случае несоответствия. Это относится к Гаагским правилам, включенным в коносамент, как и к любому другому включенному тексту («Finagra (UK) Ltd v OT Africa Line Ltd» [1998] 2 Lloyd’s Rep 622, 627).
Однако применение этого принципа будет зависеть от обстоятельств, указал судья Брайт, сославшись на дело «Finagra». Он отметил, что иногда различные условия инкорпорирующего документа будут давать указания относительно того, какое из них имеет приоритет над другими. Иногда конкретное инкорпорирующее положение будет указывать, должно ли оно или текст, который оно инкорпорирует, иметь приоритет.
Этого можно достичь несколькими способами, включая использование того, что иногда называют оговорками о несоответствии. Они могут включать оговорки о несоответствии в инкорпорирующем документе или они могут включать оговорку о несоответствии во включенный текст - как в случае, когда включенный текст содержит Правило 8 Статьи III HVR. Все они должны читаться вместе и в их контексте (п.33 Постановления).
Исходя из вышеприведенного набора аргументов Суд представил следующие выводы по первому вопросу (п.36-п.44 Постановления):
-
Включение Гаагско-Висбийских правил в договор перевозки, подтвержденный коносаментом, посредством инкорпорирования Paramount Clause обычно означало, что стороны намеревались, чтобы первостепенная оговорка отменяла любое явное несоответствие, или условие, несовместимое с ним.
-
Paramount Clause - очень известный термин в судоходной отрасли. Оно направлено на включение Гаагских правил в договор перевозки и отмену любого несоответствующего им условия об освобождении или ограничении ответственности.
-
Paramount Clause в пункте 2 коносаментов не включала все Правила. Поэтому тот факт, что правила 6 и 8 статьи III HVR были включены, а не опущены, указывал на то, что они предназначались для применения к перевозке.
-
Пункт 18 коносаментов не содержит четкого указания на то, что он должен преобладать над пунктом 2 коносаментов. Если бы стороны намеревались, чтобы пункт 18 преобладал над правилами 6 и 8 статьи III HVR, они могли бы договориться об их исключении, но на это должно было быть четко указано. Однако этого не было сделано.
-
Paramount Clause не просто включала правило 8 статьи III «в общих чертах» («vanilla' incorporating provision» – п.37). Она определяла конкретное обстоятельство, при котором правило не будет применяться, а именно в отношении суммы ограничения для целей правила 5 статьи IV HVR. Таким образом, подразумевалось, что правило 8 статьи III должно применяться в других, не указанных, обстоятельствах. И тем самым, должно преобладать и иметь свой обычный эффект.
-
В пункте 9 коносаментов прямо указывалось, что ответственность перевозчика должна определяться в соответствии с Paramount Clause. В данном случае это означает - в соответствии с Гаагско-Висбийскими правилами. Это четкое указание на то, что статья 2 коносаментов и Правила преобладают над другими положениями договора перевозки, а не наоборот.
ii) Если пункт 18 имеет преимущественную силу, применяется ли условие о 20 днях? (п.45-58 Постановления)
Хотя судья не должен был принимать решение по этому вопросу, исходя из вышеприведенных доводов (п.44 и п.45 Постановления), он заявил, что такое положение является недействительным с учетом инкорпорированных Правил - поскольку даже если бы положение применялось, оно было бы признано недействительным в силу правил 6 и 8 статьи III HVR.
Однако, отметив, что по этому вопросу существуют противоречивые подходы, Суд выразил мнение, что в данном случае имело место «ущерб грузам» в значении пункта 18 коносаментов. При этом он отметил, что что требование выплаты спасателям должно было рассматриваться как требование об утрате или повреждении товара (по аналогии с «Trafigura Pte Ltd v. TKK Shipping Pte Ltd» («The Thorco Lineage») [2023] 2 Lloyd’s Rep 338) где «грузы утеряны или повреждены» означают «грузам причинен физический или экономический ущерб» (п.49-52 Постановления).
iii) В любом случае, совместимы ли Общие условия оказания услуг (Service Provision) с правилом 6 и правилом 8 статьи III Гаагских правил? (п.59-п.62 Постановления)
Судья отклонил аргумент о том, что Service Provision не нарушает правило 8 статьи III HVR, поскольку оно не уменьшает ответственность перевозчика. Он сказал, что если этот аргумент верен, то ничто не мешает договору оговаривать другие события, которые вряд ли произойдут в течение года, такие как «полеты свиней или победа Англии на Чемпионате мира» (п.60 Постановления).
Суд отклонил аргумент Ответчика о том, что Положение об услугах не противоречит правилу 8 статье III HVR, , поскольку правило 6 было нейтральным в отношении подачи иска, а различные юрисдикции придерживались разных подходов к тому, когда иск считался поданным.
В этом отношении судья Брайт указал, что Service Provision не может освободить Ответчика от ответственности, поскольку, независимо от позиции в других местах, коносаменты предусматривали английское право и юрисдикцию, а в соответствии с английским правом значение имеет факт вручения искового заявления. Применение Service Provision в том виде и содержании, как оно было представлено - могло необоснованно освободить перевозчика от ответственности.
В этом контексте, принцип, изложенный в деле MUR Shipping BV против RTI Ltd [p.43], является релевантным, посчитал судья Брайт (п.62 Постановления).
Заключение
Это решение по делу «Tanga Pharmaceutical Plastics Limited and others v. Emirates Shipping Line FZE» № [2025] EWHC 368 (Comm) является полезным напоминанием о том, что в случаях, когда иски регулируются Гаагско-Висбийскими правилами, годичный срок давности в правиле 6 статьи III HVR будет преобладать над любыми несовместимыми положениями.
Эксперты Watson Farley & Williams LLP отмечают, что, поскольку условие Paramount Clause находит широкое применение в морской отрасли, это решение является полезным напоминанием о том, что даже в тех случаях, когда Гаагские правила применяются в качестве предмета договора, для отступления от их действия потребуются четкие и определенные формулировки, одинаково понятные всем сторонам договора перевозки.
Если стороны намерены отказаться от юридических возможностей, предусмотренных правилами 6 и 8 статьи III HVR, то в этом случае потребуется четкая, а не обобщенная (т.н., «ванильная») формулировка, определенно подтверждающая такое намерение и согласованность воли сторон чартера, направленные на исключение на Правила из условий контракта, подчеркивает Kalia Nicolaou, эксперт SteamShip Mutual и Eleanor Scudder, вице-президент страховой корпорации SCULD.
С точки зрения составления договора стороны должны помнить, что такой договор будет толковаться как единое целое, и поэтому необходимо принять продуманный подход, чтобы гарантировать, что сроки не будут неправильно истолкованы.
По мнению экспертов HillDickinson, это дело служит напоминанием о том, что определение применимого договорного срока в случае, если ни одна международная конвенция не является обязательной к применению, не всегда является простым. Если договорные положения коносамента противоречат друг другу, это потребует тщательного анализа для определения того, какое положение должно преобладать. Вышеуказанное дело также подчеркивает различные подходы к эффективной защите сроков в разных юрисдикциях. Суд не решился позволить договорным условиям вмешиваться в это.
Используемые источники:
-
Постановление Высокого Суда Англии и Уэльса от 27.02.2025 по делу «Tanga Pharmaceuticals Plastics Ltd v Emirates Shipping Line FZE», № [2025] EWHC 368 (Comm);
-
Once Paramount, Always Paramount: Hague Rules Vs Contractual Provisions. Kalia Nicolaou. 07.05.2025 // https://www.steamshipmutual.com/once-paramount-always-paramount-hague-rules-vs-contractual-provisions
-
Hakuna Matata? – Clause Paramount is the MV ALION King. Archid Dhir, Elli Marnerou. 24.03.2025 // https://www.wfw.com/articles/hakuna-matata-clause-paramount-is-the-mv-alion-king;
-
The ALION – Commercial Court emphasises the paramountcy of the Hague Rules in relation to time bar provisions. Eleanor Scudder. 17.03.2025 // https://www.skuld.com/topics/legal/pi-and-defence/the-alion--commercial-court-emphasises-the-paramountcy-of-the-hague-rules-in-relation-to-time-bar-provisions
-
Clause paramount one year time limit prevails over inconsistent provision. Tom Turner, Edwin Chan. 04.03.2025 // https://www.hilldickinson.com/insights/articles/clause-paramount-one-year-time-limit-prevails-over-inconsistent-provision;
-
Tanga Pharmaceuticals Plastics Ltd v Emirates Shipping Line FZE. CaseID: CMI2620 // https://cmlcmidatabase.org/tanga-pharmaceuticals-plastics-ltd-v-emirates-shipping-line-fze;
К.Л. Бречалов
Адвокат, партнер АБ СПб «Инмарин»